【英文本色】由中國傳入的英語

呢句英文一睇就知係唔啱 grammar,no 後面有乜可能就咁擺個動詞,你話 long time no seeing 都好啲,但而家呢句英文已經成為 idiomatic English,純粹口語溝通絕不算錯。
除了long time no see 之外,原來還有其他英文都是由中國「傳」過來的。這些奇形怪狀的英語稱為 pidgin English,而根據Webster 字典,pidgin的意思是 a language that is formed from a mixture of several languages ,即是混雜著中國特色或其他國家特色的英語。
以下幾句已經是正確到不得了的英語,但全都是由中國傳入的。
聽聞鵝頸橋下那些喜歡打小人的三姑六婆,有時會喜歡用「紙老虎」這件法寶,專用來咬死小人的。所謂紙老虎,即是「個樣好似好惡但其實係得個樣」。老外覺得這個說法很過癮,所以索性借來一用。
根據 Webster 字典,paper tiger 就是 one that is outwardly powerful but inwardly weak。
中國人最緊要講排場,即係銀紙事少,面子事大。老婆喺屋企惡晒唔緊要,出到嚟喺班 friend 面前唔該你畀番幾分薄面我。
外國人的 face 從來沒有中國人的「面」這麼重要,但搞吓搞吓,連他們也來一起 lose face 又 save face 一番。至於他們的 lose face 和 save face 是什麼意思,作為炎黃子孫的你必定最清楚了。
某次經過女人街,見到一頂很過癮的帽,全黑色的,上面寫著三個字,就是「洗你腦」。好一頂洗你腦帽,突顯著中國人源遠流長的文化。唔講你唔知,原來英文原本是沒有brainwash 這個字的。
現在有了,亦怕了。
圖片:Jérémy
-
香港小朋友「學好中文」壓力日趨緊張,家長為了子女如何打穩語文根基絞盡腦汁。中文名師林溢欣(YY Lam)與DR-Max兒童教材聯手推出的《凝皓六段》中文教材,不僅獲聖保羅男女中學附屬小學、拔萃女小學等多間直資私小及名津校學生選用,近日更頻傳家長紛紛搶購。21 hour ago
-
第十屆「兒童書展 暨 超級親子用品展」(兒童書展)將於2025年12月12至14日載譽而歸,並以「兒童中外文化藝術交流世界」為主題推廣閱讀文化,今屆展區以「冬日圖書好物館」為題,獲多間書商及玩具商支持,為小朋友帶來優質中英文兒童讀物,並設多項至抵優惠,其中南亞圖書帶來年末最強優惠,即睇會場優惠詳情。22 hour ago
-
教育局公布,參加應屆(2026年度)中學學位分配辦法(中一派位)的小六學生家長,如欲為子女申請官立、資助、按位津貼中學及參加派位的直接資助計劃(直資)中學的自行分配學位,必須在2026年1月2日至16日向有關中學遞交申請。家長如欲獲取全港中學的最新資訊,最新25/26年度《中學概覽》亦於12月5日出版。23 hour ago
-
大埔宏福苑五級火對受災家庭造成的連串影響,除了日常生活,痛失至親及家園的傷痛,精神及情緒支援亦是長期的需要,而兒童心靈的創傷更是需要療癒。香港浸信會聯會專業書院發起「Toys for care . play for good」玩具募集及贈送行動,希望透過專屬孩子的玩具,搭起療癒的橋樑。1 day ago
-
第十屆兒童書展將於2025年12月12至14日於亞洲國際博覽館舉行。大會再設「香港學校展區」,獲多個辦學團體支持。此外,區內新設「制服團隊大本營」,10個制服團隊齊集,鼓勵小朋友認識不同制服團隊的精神使命及歷史文化。有興趣的小朋友更可即場了解加入團隊的報名方式,由資深成員現場分享經驗,讓大人小朋友親身感受制服團隊獨特魅力。1 day ago
-
衞生署衞生防護中心(中心)表示,截至12月2日下午五時,中心錄得一宗新增感染基孔肯雅熱輸入個案。本港今年累計錄得76宗基孔肯雅熱確診個案,7宗屬本地個案,其餘全部屬輸入個案。近期有確診個案報稱曾在青衣自然徑行山期間被蚊叮咬,食環署在青衣自然徑及附近一帶進行防蚊滅蚊工作。1 day ago









































