英文本色

含有該標籤的所有文章

  •   Brochure 和 catalogue 的分別,主要在於:一,用途;二,所提供的資料種類。 有些人純碎憑那本印刷品的厚薄去斷定哪本到底屬於 brochure 或是 catalogue,其實是完全不能作準的。某些人的誤解是,厚的就是 catalogue,薄的便是 brochure,有必要糾正。 舉個例,你走進去保時捷的陳列室,會看見...
    8 year ago
  •   每部電影的戲名都簡單易明,唯獨是「復仇者聯盟」。復仇的英文不是 revenge 嗎?為什麼這班超級英雄不是 revengers 而是 avengers 呢? 答案:revenge 和  avenge 都是報仇,但此仇不同彼仇。 先說 revenge。 根據劍橋字典,revenge 的意思是 to harm someone as a pun...
    8 year ago
  • 半個多小時的演說裡,我計過,奧巴馬一共設計了六十八個機關,即是笑位,而當中有六十五個都獲得他預期的反應,即是觀眾喪笑;這個命中率,比很多專業的 stand-up comedians (棟篤笑演出者)還要高很多。 當然,笑位如何部署,百分百事乎觀眾是何方神聖,所以奧巴馬當晚所說的笑話,如果你不是對美國政壇大小事很熟悉的話,十個有九個笑位都應該撻唔著你...
    8 year ago
  •   我暗戀咗你好耐,你當然唔知道。有一天,終於鼓起勇氣向你表白,你當然嚇到面都青埋。喺呢個時候,你最好講乜?我諗我哋都係做朋友好啲,英文就係 I think we’d better stay friends。再假啲,你可以講:you are such a great guy so I think it’d be great for us if we c...
    8 year ago
  •   第一種「常見」的寸是 arrogant。 簡單來說就是「自大」的意思。Arrogant 的人通常對自己整體或自己某方面的才能有種過分的、盲目的信心。另一種 arrogant 人擁有的特質,就是會對其他人有種蔑視。例如一個  arrogant 的攝影師,會覺得其他攝影師的作品完全不能跟他相提並論。 有種「寸」叫做「扮晒嘢」,英文就是 preten...
    8 year ago
  •   他 whatsapp 問我,頭痛欲裂,英語應該怎樣表達?難得請假去個旅行,當然想天天快活過神仙,誰又會想身處外地也要看醫生呢?希望大家身體健康,永遠用不著以下教的英文。 痛的英文可以是 ache,也可以是 pain,而通常 pain 這種痛比 ache 更嚴重一點。 處理 ache 這個字,英國人和美國人有點不同。Toothache、s...
    8 year ago
  • Hundred 是「百」,無人不曉,但 hundreds of 所代表的意思,可以說明一下。Hundreds of complaints 應該譯作什麼?幾百個投訴?其實 hundreds of 隱含著「多」的意思,所以 hundreds of complaints 應該是「好幾百個投訴」,那個「好」字不能少。 Thousands of co...
    8 year ago
  • 有人會爭論,既然 Anthony 這個名字中間是 th,那個 th 音就必定要發出來才是正確。其實除了 Anthony,還有好幾個名字會有 th,例如女仔名 Esther 和 Theresa。究竟這些名字的讀音應該怎樣處理? 先講 Theresa,因為最多人會讀錯呢個名。首先,這個 th 必定是發 t 音的,即是當佢 Teresa 咁讀就啱啦。你夾...
    8 year ago
  • 先講讀音,出奇地,很多人未必知道,兩個字的讀音是一樣的。無論是美式還是英式發音,兩個字都應該讀 inquiry,即是 enquiry 那個 en 應該發 in音。但小部份英國人還是會將 enquiry 讀成 EN-quiry,當然不算錯。 至於 inquiry 和 enquiry 的意思,基本上是沒有分別的。Peter and Mary are m...
    8 year ago
  • 但漸漸有人覺得,Miss 和 Mrs. 這兩個稱謂,對女性非常不公平。為什麼男人就是 Mr.,無論是未婚或已婚也只是 Mr.?女士卻要細分 Miss 和 Mrs.?性別歧視!   英語裏頭,其實存在很多 sexism 的例子。就好像一家公司的主席是 chairman,當中那個 man 指的就是男人。然後,女權主義者說,難道女人就不可當主席嗎?因為...
    8 year ago
  • Business Insider 指出嗰二十個文法錯誤,有好多,香港人其實唔會犯,因為有啲俚語香港人直情唔會講。例如,whet your appetite、sleight of hand、bated breath 等,有外國人會講成 wet your appetite、slight of hand、baited breath,是錯的。不過我都話,呢啲...
    8 year ago
  • Doubtful 這個字來自 doubt,可以解作「不確定」、「讓人懷疑」。但原來 doubtful 後面用不同的 prepositions,意思可以有很大分別。 舉個例,你阿哥啱啱識咗個女仔,帶返屋企見家長,阿爸阿媽覺得呢個女仔好好,但你就唔多鍾意,因為你有朋友識得呢個女仔,話佢又貪錢又無情無義。阿爸阿媽問你點解唔鍾意佢,你唔想將一啲未經證實...
    8 year ago
  • 朋友經營護膚品生意,最近推出咗一隻新 product,想走專業路線,於是諗住請啲醫生教授之類去贊美吓套產品。咁當然,就算你啲產品真係掂,人哋唔係奉旨幫你推介,畀番多少報酬人哋,實屬正常不過的商業動作。因為呢個教授係美國人,所以朋友要用英文寫個 email 畀佢。當朋友喺講完所有產品細節,佢最後就話:We will pay you a fee of U...
    8 year ago
  • 話就話唔係錯,但 the reason is because 呢個講法絕對唔值得鼓勵。其實「原因」已經包含咗「因為」嘅意思,所以「原因係因為」點睇都有啲多餘。平時講嘢唔緊要,但寫出嚟就最好可免則免。可以參考嘅講法係,the reason is that people are more health-conscious these days,用 tha...
    8 year ago
  • 很多英文字的 B 都是不發音的,例如 numb 麻痺、dumb 愚蠢、comb 梳子。不過,其實呢幾個字就算真係唔小心讀咗個 B 音,都絕對唔會明顯。但如果B 後面還有一個音的話,那麼你就要小心了。 例子一是 climb,這個字的 B 絕對不發音,呢個字應該讀 clime。所以,如果是 climbing 的話,就肯定唔係讀 clime-bing...
    8 year ago
田叔叔英語閱讀計劃2023-24
 親子最關注
 親子最關注
Please Follow Parenting Headline Instagram
 親子最關注